Author | Thread |
|
09/23/2009 04:44:46 PM · #26 |
|
|
09/23/2009 09:45:13 PM · #27 |
I seem to recall someone telling me that they had seen a sign in Australia which read:
English spoken here... American understood :O)
Ray |
|
|
09/23/2009 09:51:38 PM · #28 |
And all this time, I thought us folk from U S uv A were from the Stay-uts.
|
|
|
09/26/2009 01:21:41 AM · #29 |
What I meant was, that there are many people here for whom first language is not English. I live in Canada, but I was not born or raised here. So there are so many slangs that I still do not understand. I know what shoe horn is (as in the tool). But I had no clue it meant DNMC. Just like I learned here what "fad" meant and the difference between that and a "trend"...
Just like I would not expect Americans to understand german or italian slang... you get my point.
What I was actually pointing at was the fact that comments like "shore horn" don't really teach the photographer anything. Why bother leaving a comment like that? Why not tell the person how to improve their photograph?
Anyway, I loved the "decaffenaited americans" comment. I am European, so I am not used to making distinctions between Canadians, Americans or Mexicans... you take a pick. I don't care. I love Canada and I love the US the same.
|
|
|
09/26/2009 01:27:37 AM · #30 |
Originally posted by BeeCee: Originally posted by Simms: Originally posted by timmi:
I just feel for the many beginners here that are not from the Americas |
Eh? Isn't Canada the same thing as America? You are like what Scotland is to England eh? |
*THWAP* |
I was not talking about myself. I was referring to "non-English" people. People for whom English is a second language. This site is international, isn't it? "Shoe horn" as in "cookie-cutter" or DNMC is slang, and some people may not understand it's meaning. So comments like that are useless. That's just my opinion.
|
|
|
09/26/2009 01:42:36 AM · #31 |
Originally posted by timmi: People for whom English is a second language. This site is international, isn't it? "Shoe horn" as in "cookie-cutter" or DNMC is slang, and some people may not understand it's meaning. So comments like that are useless. That's just my opinion. |
It's not completely useless -- it gives you the opportunity to explore the idioms of another country, and it certainly gives you the general impression of the viewer's response to your picture, and some insight into how they think. A lot of people may not feel "qualified" to tell you how to "improve" your photo ... in the case of a "shoehorn" or "DNMC" comment they may actually think your photo is superb in terms of composition, exposure, etc., but that -- for them -- it does not address the challenge topic in the same way they interpret it. It's just an opinion.
Remember that the thread on the photo's display page works just like the forums -- if it seems important, you are welcome to post your response to any such comment. |
|
|
09/26/2009 01:44:20 AM · #32 |
Originally posted by timmi: Originally posted by BeeCee: Originally posted by Simms: Originally posted by timmi:
I just feel for the many beginners here that are not from the Americas |
Eh? Isn't Canada the same thing as America? You are like what Scotland is to England eh? |
*THWAP* |
I was not talking about myself. I was referring to "non-English" people. People for whom English is a second language. This site is international, isn't it? "Shoe horn" as in "cookie-cutter" or DNMC is slang, and some people may not understand it's meaning. So comments like that are useless. That's just my opinion. |
Don't worry, I was thwapping Simms, not you :) I can totally understand where you're coming from. |
|
|
09/26/2009 02:19:01 AM · #33 |
Originally posted by ericwoo: Originally posted by Simms: Originally posted by timmi:
I just feel for the many beginners here that are not from the Americas |
Eh? Isn't Canada the same thing as America? You are like what Scotland is to England eh? |
That's very insensitive. They prefer America Jr. |
No no.... you got it all wrong, in North america, there is Canada, and South Canada. :) |
|
|
09/26/2009 06:17:54 AM · #34 |
Originally posted by timmi: I was not talking about myself. I was referring to "non-English" people. People for whom English is a second language. This site is international, isn't it? "Shoe horn" as in "cookie-cutter" or DNMC is slang, and some people may not understand it's meaning. So comments like that are useless. That's just my opinion. |
When you're learning a language, stuff you don't understand is useful - that's how you learn - pravda? |
|
|
09/26/2009 06:35:56 AM · #35 |
Originally posted by timmi: I was not talking about myself. I was referring to "non-English" people. People for whom English is a second language. This site is international, isn't it? "Shoe horn" as in "cookie-cutter" or DNMC is slang, and some people may not understand it's meaning. So comments like that are useless. That's just my opinion. |
Originally posted by raish: When you're learning a language, stuff you don't understand is useful - that's how you learn - pravda? |
It's funny....I was at an opening of a gallery recently where they had to throw out the program as it was first printed because of a misspelled word......the original sentence talked about how something was "bodged" and they knew that it was supposed to be "botched".
What they didn't realize, until I talked about it with the lady who proofed the program, is that this is in fact spelled, and used, correctly, as the person who wrote the bio, the artist herself, is English.
I actually had to go out and Google "bodged", so she could seee it for herself. She was amazed that I knew the word, but having been on an international Jaguar site for about five years, I knew what "bodged" repairs were. Personally, I love the way I learn about how people do things differently in other parts of the world.
So.....keep your mind open; you may learn something......8>)
|
|
|
09/26/2009 07:33:08 AM · #36 |
haha, tells you how often I click on the help link. The Glossary could use a few updates. But does cover most of the things, That I hear people ask about the meaning of.
Originally posted by AperturePriority: What about this glossary?
It's not quite up-to-date. Langdon, how can we submit updates to this? |
|
|
|
09/26/2009 07:33:31 AM · #37 |
Origin:
1350ΓΆ€“1400; ME bocchen to patch up; perh. to be identified with bocchen to swell up, bulge (v. deriv. of bocche botch 2 ), though sense development unclear
Looking in the OED, it seems that the original use of the term (and this covers the orthographical and accent variations of bodge and bodger as well) is for the work of one who repairs footwear or clothing. The later implication that this is not a good thing should be erased, in my opinion, although I have no hopes that such a thing will occur.
The ever-increasing frequency of production and acquisition to discard and waste is the engine of environmental damage by industry. This is, of course, fuelled by an economic model of self-propagating money that exists by the frequency of its exchange.
People who patch things up are the saviours of the world.
Message edited by author 2009-09-26 07:34:43. |
|
|
09/26/2009 08:54:14 AM · #38 |
Originally posted by timmi: This site is international, isn't it? "Shoe horn" as in "cookie-cutter" or DNMC is slang, and some people may not understand it's meaning. So comments like that are useless. |
In the context it is used, I consider it more as a DPC term than American slang, but then it may have a context that is more easily understood by Americans.
Just to clarify, I think shoehorn is a subset of DNMC. For instance, there are a lot of DNMC's in the deep DOF challenge that simply misunderstood the concept and used shallow DOF instead. These are DNMC, but not shoehorned. To me, shoehorning is when one intentionally makes something fit where it otherwise doesn't. |
|
|
09/26/2009 09:43:34 AM · #39 |
Hey, Yo_Spiff, that was on topic, constructive and sensible. |
|
|
09/26/2009 10:07:56 AM · #40 |
Originally posted by timmi: OK, can someone please explain to me what "shoe horn" photo means and why would peopole leave this comment on so many images, without really telling the photographer, why is it such, and how to fix it?
I have not received such comment, but so many others did, so I am sure, this post will speak for many.
When giving comments, I try to be constructive and helpful. Telling someone their photo sucks does nobody any good. It increases the commenter's number of comments, but that's it.
DPC's biggest advantage is the learning and experience you get by submitting your images and getting comments that help you learn...
So common people, stop "shoe horning" your comments, and start being helpful. |
I find it rather amusing that you are complaining about a comment that you admit to having no clue what it means. What if it was actually a compliment? Lets not deter people from making comments no matter what they are, they seem to becoming a premium again.
Matt |
|
|
09/26/2009 10:23:04 AM · #41 |
Originally posted by NikonJeb: Originally posted by timmi: I was not talking about myself. I was referring to "non-English" people. People for whom English is a second language. This site is international, isn't it? "Shoe horn" as in "cookie-cutter" or DNMC is slang, and some people may not understand it's meaning. So comments like that are useless. That's just my opinion. |
Originally posted by raish: When you're learning a language, stuff you don't understand is useful - that's how you learn - pravda? |
It's funny....I was at an opening of a gallery recently where they had to throw out the program as it was first printed because of a misspelled word......the original sentence talked about how something was "bodged" and they knew that it was supposed to be "botched".
What they didn't realize, until I talked about it with the lady who proofed the program, is that this is in fact spelled, and used, correctly, as the person who wrote the bio, the artist herself, is English.
I actually had to go out and Google "bodged", so she could seee it for herself. She was amazed that I knew the word, but having been on an international Jaguar site for about five years, I knew what "bodged" repairs were. Personally, I love the way I learn about how people do things differently in other parts of the world.
So.....keep your mind open; you may learn something......8>) |
Another interesting fact for you Jeb, a 'bodger' is a person who works making furniture parts, ie, chair legs and spindles for the backs, they work in the woods where the trees are cut and they use foot powered lathes using ropes and a sapling that is pulled over and the ropes is tied to it, this gives the springing for the lathe. The 'bodgers' still work in the Beech woods around High Wycombe in Buckinghamshire, UK. This is an age old tradition. The work they did was known as 'bodging', which has since been applied to makeshift repairs or workmanship, not 'botched' jobs which are shoddy work.
There you go:))
Message edited by author 2009-09-26 10:31:03. |
|
|
09/26/2009 10:31:14 AM · #42 |
I'd at least for me, it seems that most shoe horn comments guide the photographer into knowing it is a "bad" term. For example:
Wow...nice shot, colors great...DOF perfect but man WHAT A SHOE HORN.
Great catch...perfect shot in all aspects except it looks SHOE HORNISH TO ME.
To me at least...shoe horn screams "negative" comment.
Originally posted by MattO: Originally posted by timmi: OK, can someone please explain to me what "shoe horn" photo means and why would peopole leave this comment on so many images, without really telling the photographer, why is it such, and how to fix it?
I have not received such comment, but so many others did, so I am sure, this post will speak for many.
When giving comments, I try to be constructive and helpful. Telling someone their photo sucks does nobody any good. It increases the commenter's number of comments, but that's it.
DPC's biggest advantage is the learning and experience you get by submitting your images and getting comments that help you learn...
So common people, stop "shoe horning" your comments, and start being helpful. |
I find it rather amusing that you are complaining about a comment that you admit to having no clue what it means. What if it was actually a compliment? Lets not deter people from making comments no matter what they are, they seem to becoming a premium again.
Matt |
|
|
|
09/26/2009 10:33:51 AM · #43 |
Google "define: shoehorn" and the first definition is...
fit for a specific purpose even when not well suited
So there ya go :-)
R. |
|
|
09/26/2009 10:36:22 AM · #44 |
Wow...So the google defininition doesn't even mention the "real shoehorn"...the think for getting tight shoes on your feet !!!???
LOL.
Originally posted by Bear_Music: Google "define: shoehorn" and the first definition is...
fit for a specific purpose even when not well suited
So there ya go :-)
R. |
|
|
|
09/26/2009 10:46:15 AM · #45 |
Originally posted by Yo_Spiff: Originally posted by Art Roflmao: Oh bloody ell! |
Shee! He can't even type a convincing British accent. |
lol, Art dida Geoff Hurst Robbie Fowler on his English. IT was a right Elliot Ness. Surprised the English didn't bottle and glass him down the apples and pears. We still think he is a treacle tart though. |
|
|
09/26/2009 10:47:02 AM · #46 |
Originally posted by kenskid: Wow...So the google defininition doesn't even mention the "real shoehorn"...the think for getting tight shoes on your feet !!!???
LOL. |
No, of course it does; I just thought it was amusing that the very FIRST definition in the list was the way we use the term in DPC :-)
R. |
|
|
09/26/2009 10:51:36 AM · #47 |
LOL...even better...so the "DPC" definition comes up first...that is funny !
Originally posted by Bear_Music: Originally posted by kenskid: Wow...So the google defininition doesn't even mention the "real shoehorn"...the think for getting tight shoes on your feet !!!???
LOL. |
No, of course it does; I just thought it was amusing that the very FIRST definition in the list was the way we use the term in DPC :-)
R. |
|
|
|
09/26/2009 11:06:45 AM · #48 |
Originally posted by SteveJ: Another interesting fact for you Jeb, a 'bodger' is a person who works making furniture parts, ie, chair legs and spindles for the backs, they work in the woods where the trees are cut and they use foot powered lathes using ropes and a sapling that is pulled over and the ropes is tied to it, this gives the springing for the lathe. The 'bodgers' still work in the Beech woods around High Wycombe in Buckinghamshire, UK. This is an age old tradition. The work they did was known as 'bodging', which has since been applied to makeshift repairs or workmanship, not 'botched' jobs which are shoddy work.
There you go:)) |
Thanks for that, Steve. That was what I thought I was going to find in the Etymological dictionary, but no. Working in unseasoned wood? |
|
|
09/26/2009 11:39:01 AM · #49 |
Originally posted by raish: Originally posted by SteveJ: Another interesting fact for you Jeb, a 'bodger' is a person who works making furniture parts, ie, chair legs and spindles for the backs, they work in the woods where the trees are cut and they use foot powered lathes using ropes and a sapling that is pulled over and the ropes is tied to it, this gives the springing for the lathe. The 'bodgers' still work in the Beech woods around High Wycombe in Buckinghamshire, UK. This is an age old tradition. The work they did was known as 'bodging', which has since been applied to makeshift repairs or workmanship, not 'botched' jobs which are shoddy work.
There you go:)) |
Thanks for that, Steve. That was what I thought I was going to find in the Etymological dictionary, but no. Working in unseasoned wood? |
Yep, green beech, cut, bark stripped and worked on the foot lathe into spindles etc, then sent off to furniture makers. The art of Bodging is over 500 years old and these were/are highly skilled woodturners. The term Bodger comes from Badger, as they lived in the woods and only came out of their huts in the evenings. |
|
|
09/26/2009 12:51:19 PM · #50 |
The first time that I heard "bodging" or "bodger" was from the RDF TV program "Junkyard Wars/Scrapheap Challenge" show. There it meant pretty much making things that work out of whatever is available. It's nice to see where the term originated.
|
|