DPChallenge: A Digital Photography Contest You are not logged in. (log in or register
 

DPChallenge Forums >> Web Site Suggestions >> Hove about Multilanguage translator on site??!!!
Pages:  
Showing posts 1 - 23 of 23, (reverse)
AuthorThread
04/21/2004 06:14:50 PM · #1
I think we need this
04/21/2004 07:15:55 PM · #2
I think everybody can understand english on this site :o
04/21/2004 07:24:21 PM · #3
well,some people write in Spanish. I do speak English and not only, but not Spanish!

Message edited by author 2004-04-21 19:25:00.
04/21/2004 07:27:42 PM · #4
I have some comment on different language
04/21/2004 07:29:19 PM · #5
There are alot of dictionarys on the web just google it up English Spanish dictionary or something ;)
04/21/2004 07:32:34 PM · #6
See thread for translator site.
04/21/2004 08:03:20 PM · #7
theres a lotta icelandic too.
04/22/2004 02:45:43 AM · #8
I speak spanish, but when I make a comment I try to explain it in english... yeah... not a good english, but I try to do it in the best way that I know...
04/22/2004 02:57:16 AM · #9
Originally posted by heida:

I think everybody can understand english on this site :o

If there were a multi-lingual translator available, maybe those who don't feel confident enough with their English might be more inclined to comment more often.
04/22/2004 07:02:42 AM · #10
Can we change the topic for this folder to PRACTICAL Web Site Suggestions?

I mean, you all have to be kidding, right?

-Terry
04/22/2004 07:18:41 AM · #11
Originally posted by ClubJuggle:

Can we change the topic for this folder to PRACTICAL Web Site Suggestions?

I mean, you all have to be kidding, right?

-Terry

PhotoPoints have this function. They have attracted a genuinely world-wide membership.
04/22/2004 07:20:13 AM · #12
I think the OP is likely referring to rules and contest descriptions. Since almost everything is already done on a volunteer basis, why not translation too? Why not kick it up a notch?
04/22/2004 08:50:28 AM · #13
Might be nice to have a more "genuinely world-wide membership". The site is pretty USA centered. But a translator on site is probably impractical.
04/23/2004 12:37:40 AM · #14
Originally posted by dwoolridge:

I think the OP is likely referring to rules and contest descriptions. Since almost everything is already done on a volunteer basis, why not translation too? Why not kick it up a notch?


How would we deal with disqualification requests from submitters who do not speak English. We'd not only have to get our request for proof translated, but their response as well. Then there's the issue of getting a multilingual attorney to go over the translated Terms of Use, I'm sure that'd be pricey.

I'm not saying that I wouldn't like to see the site made more accessible to non-English speaking issues, I'm just saying there are overriding practicality issues.

-Terry
04/23/2004 05:34:25 AM · #15
Originally posted by ClubJuggle:

How would we deal with disqualification requests from submitters who do not speak English. We'd not only have to get our request for proof translated, but their response as well. Then there's the issue of getting a multilingual attorney to go over the translated Terms of Use, I'm sure that'd be pricey.

I'm not saying that I wouldn't like to see the site made more accessible to non-English speaking issues, I'm just saying there are overriding practicality issues.

-Terry


All too true, but it really needn't be so deeply embedded, only offered as a convenience. I don't think translating legalese would be useful or expected anyway (international contract law being almost exclusively in English?); in any case one or two statements might help: This translation is here for your convenience etc. ... refer to the original English version for etc.

I've never seen a request for proof, but I thought it was pretty much static content. Again, one statement can be added (at the top of course) to effect of: Please respond in English etc..

I dunno. I think it's a very keen long-term (years) project. In time, there might even be SC members from many other countries (notwithstanding the UK element already present). Ya gotta start somewhere (like with challenge rules/descriptions for example).
04/23/2004 05:38:35 AM · #16
Originally posted by hsteg:

theres a lotta icelandic too.


How about putting this site to Icelandic?
Hvað segiði um það molanir mínir?
04/23/2004 06:34:25 AM · #17
Originally posted by garlic:

Originally posted by hsteg:

theres a lotta icelandic too.


How about putting this site to Icelandic?
Hvað segiði um það molanir mínir?


I think Norwegian would be good too!
Jeg synes at Norsk ville ha vært flott også!

04/23/2004 06:45:51 AM · #18
yes I second that we should have this site in Icelandic,
þá getum við keypt þvottapoka og svínarúllur, til að krema á okkur stórutánna :) ...
Eg tror at Norsk er sataniskt språk
04/23/2004 08:22:50 AM · #19
Whit aboot gid auld Scots ??
04/23/2004 08:29:42 AM · #20
What about Scottish to English (LOL)
04/23/2004 09:27:26 AM · #21
Originally posted by Are_62:


No, no no!!! Another Norwegian flag picture? C'mon! When is it going to end?

:)
04/23/2004 09:57:45 AM · #22
Originally posted by micknewton:

Originally posted by Are_62:


No, no no!!! Another Norwegian flag picture? C'mon! When is it going to end?

:)


Well I dont think it´s any worse than "Stars&Stripes" all over challenges (LOL).
Heja Norge.
04/23/2004 10:07:49 AM · #23
Originally posted by garlic:

Well I dont think it´s any worse than "Stars&Stripes" all over challenges (LOL).
Heja Norge.

I guess I'll have to agree. :)
Pages:  
Current Server Time: 08/29/2025 04:18:51 PM

Please log in or register to post to the forums.


Home - Challenges - Community - League - Photos - Cameras - Lenses - Learn - Help - Terms of Use - Privacy - Top ^
DPChallenge, and website content and design, Copyright © 2001-2025 Challenging Technologies, LLC.
All digital photo copyrights belong to the photographers and may not be used without permission.
Current Server Time: 08/29/2025 04:18:51 PM EDT.