Author | Thread |
|
05/19/2005 09:36:56 PM · #76 |
Originally posted by gloda: analisys (what's the plural of that word? |
The base word is actually spelled "analysis". It's easy to remember if you think of the word analyze. The plural is analyses. It's pronounced the same way as analysis until you get to the s - then it sounds like "seas." The word nemesis is the same way - the plural is nemeses (the end sounds the same way also). I'm sure there are others like it, but that's the only one I can think of. I hope that helps... |
|
|
05/19/2005 09:40:16 PM · #77 |
I was going to look that up, but I aint gots no dictionary handy. I agree with this thread, people sometimes just don't use that good a' english. |
|
|
05/20/2005 01:07:53 AM · #78 |
Originally posted by Kylie: ...AND more importantly, the thread didn't get taken down any negative roads. Great day on DPC! |
How sad a comment is that? True, but sad...
Originally posted by Pug-H: What? I wasn't expecting the Spanish Inquisition to turn up. |
Nobody expects the Spanish Inquisition!
Artan, you are right. Americans (I won't speak for other nationalities) do speak our own version of English. Many versions, as a matter of fact. (Thank you, laurielblack) But I have a question or two for you. Please plant tongue firmly in cheek before proceeding...
How many "genuinely native English speaker" do you suppose we have on this site?
What was that one possession your Granddad stored in his trunk?
I always thought spring comes after autumn...
Over here, one of the core subjects in school is Math (just the one - most of us can't afford more).
Just kidding!!!
...of course we can afford more.
Message edited by author 2005-05-20 01:08:13. |
|
|
05/20/2005 02:57:12 AM · #79 |
Originally posted by ParadigmShift: Originally posted by Artan: ......After spring come Autumn
The bottom floor on a building is called the Ground Floor; the next one up is the first floor.
Chin Chin |
After Spring come Autumn? You don't have Summer in England? That would explain the grumpy mood of you Brits.
Just kidding of course. But seriously - can someone explain this to me (me being a non-native speaker of the English language)? |
You are spot on, spring lasts for a few months, and if it is like last year summer, is only a few days. So in my own little mind, it is very easy for Autumn to come right after spring, that and it was nearly quarter to 2 in the morning..... |
|
|
05/20/2005 04:59:58 AM · #80 |
Originally posted by wgoodey: Originally posted by gloda: analisys (what's the plural of that word? |
The base word is actually spelled "analysis". It's easy to remember if you think of the word analyze. The plural is analyses. It's pronounced the same way as analysis until you get to the s - then it sounds like "seas." The word nemesis is the same way - the plural is nemeses (the end sounds the same way also). I'm sure there are others like it, but that's the only one I can think of. I hope that helps... |
Thank you, I should have known analysys takes two "y"s :) I guess I still have trouble from time to time with some words. I also never remember whether "which" takes an "h" and how to spell "travelled". It takes double "l", doesn't it?
|
|
|
05/20/2005 02:28:19 PM · #81 |
Usti tsiwoni Tsalagi.
Kudos to the person who can identify the language. Even bigger Kudos if they can translate it.
|
|
|
05/20/2005 03:01:03 PM · #82 |
Originally posted by tristalisk: Usti tsiwoni Tsalagi.
Kudos to the person who can identify the language. Even bigger Kudos if they can translate it. |
Usti tsiwoni Tsalagi. I speak a little Cheroke |
|
|
05/20/2005 03:14:55 PM · #83 |
Wow kudos Artan. I would never have guessed anyone from outide the U.S. would figure it out. I'm impressed.
|
|
|
05/20/2005 03:27:18 PM · #84 |
not really that hard to guess.. just looking at your profile and google ;)
 |
|
|
05/20/2005 03:31:46 PM · #85 |
As someone else said, Google is your friend...! |
|
|
05/20/2005 03:45:50 PM · #86 |
And here I was thinking there as someone else on DPC that could speak Cherokee.
|
|
|
05/20/2005 03:57:05 PM · #87 |
whell,
I speak inglisch not very good actjully becose I am german. ;)
but thanks anyway. |
|
|
05/20/2005 04:08:28 PM · #88 |
Good imitation, that's really how some German tourists sound when they're trying to speak English.
|
|
|
05/20/2005 07:35:26 PM · #89 |
Originally posted by gloda: Thank you, I should have known analysys takes two "y"s :) I guess I still have trouble from time to time with some words. I also never remember whether "which" takes an "h" and how to spell "travelled". It takes double "l", doesn't it? |
Actually analysis only has one "y". The past-tense of travel is traveled. Only one "l". Cancel is the same way. Past-tense is canceled. I have trouble remembering those sometimes too. Most Americans can't spell corectly either, so you're actually doing very well. |
|
|
05/20/2005 08:50:34 PM · #90 |
when u grow up infront of the telly....well english just comes naturally, the spoken word at least....but I know my spelling isn´t perfect so you just have to bare with me on that one...hmm..when I think about it my icelandic spelling isn´t that hot either...hehe
|
|
|
05/20/2005 11:43:34 PM · #91 |
As a non-native speaker one of the things that throws me off are the many latin and latinized words in english, esp the plurals therof.
Just because I have a good example handy (hehe): what is the plural of penis?
Penises or Penai?
Not that I have more than one, or ever had need of more than one :) but there is a museum now here in Northern Iceland dedicated to this stuff, the the phallolocical museum - probably not work-safe link.
The whale makes you humble.
Message edited by author 2005-05-20 23:44:08. |
|
|
05/20/2005 11:59:37 PM · #92 |
Wasn't that the museum where one of the old Icelandic men wanted to leave his penis to the Museum after his death?? There was a documentary on TV here once about Iceland. |
|
|
05/21/2005 01:39:12 AM · #93 |
As an American who has spent 14 of the 35 years of his life living overseas (7 years in Germany, 4 years in Mongolia, and 3 years in Belarus), I'm now NOT fluent in 4 languages. I've always said that the definition of a missionary is a person who knows 2 languages and can't speak either one. I will say that learning Russian is a pain, and I'm glad that this site isn't in Russian, as I would not be typing anything. Although it is easier for a Russian speaker to learn English than an English speaker to learn Russian, I mean every verb in Russian can be conjugated over 20 different ways.
I'm really amazed that the non-native English speakers have not talked about the difficulty of articles and prepositions. They seem to be the hardest for Russian speakers and Mongolian speakers.
I have fun dealing with English English speakers (not American English) as has been said before, they take a lift instead of an elevator, (my pet peeve as Americans start using it immediately upon moving here) they live in a flat instead of an apartment (a flat for Americans is a flat tire). They go to hospital instead of to the hospital. Say shedule instead of skedule for schedule (which drives me crazy listening to CNNinternational.
Message edited by author 2005-05-21 01:39:56. |
|
|
05/21/2005 02:15:38 AM · #94 |
Ek is nie seker ek volg die draad van die storie nie, maar hier is so bietjie van my taal vir julle. En met n paar woorde wil ek vir elke lid van die DFU(Digitale Fotografie Uitdaging) n groot dankie gee. Dankie vir julle geduld, dankie vir julle bydraes maar bo alles dankie dat julle met ons deel dit wat spesiaal is en mooi is. Dankie vir julle fotografie.
Peet Venter
Message edited by author 2005-05-21 02:16:17. |
|
|
05/21/2005 02:25:07 AM · #95 |
Siabona, mina jabula kakulu na lo kuluma na wena. Wena fanakolo ma bru ka mina. Lo skati mina hamba khaia mina asie traisha ensa futi lo hinto yena faka lo makulu smile ka lo mlomo ka mina, mina asie sibensisa lo kamera zonke skati. Sala kagle. |
|
|
05/21/2005 03:22:37 AM · #96 |
At least for the korean, can I get a translation? :-)
|
|
|
05/21/2005 09:17:45 AM · #97 |
Originally posted by gibun: Ek is nie seker ek volg die draad van die storie nie, maar hier is so bietjie van my taal vir julle. En met n paar woorde wil ek vir elke lid van die DFU(Digitale Fotografie Uitdaging) n groot dankie gee. Dankie vir julle geduld, dankie vir julle bydraes maar bo alles dankie dat julle met ons deel dit wat spesiaal is en mooi is. Dankie vir julle fotografie.
Peet Venter |
Dat Zuidafrikaans is nog behoorlijk goed te volgen, vooral als je het uitspreekt. Mooie taal. :)
There is a funny ad on our television stations at the moment, it tries to sell us 'bobotie' (chicken with apple) and uses South-African words to catch our attention. Could you tell me if these are real words:
Construction workers helmet = Pletterpettie
Elevator = Hijsbakkie
Thong = Amperbroekkie
I bet they will be in the official Dutch dictionary within five years.
|
|
|
05/21/2005 09:36:12 AM · #98 |
Originally posted by gibun: Siabona, mina jabula kakulu na lo kuluma na wena. Wena fanakolo ma bru ka mina. Lo skati mina hamba khaia mina asie traisha ensa futi lo hinto yena faka lo makulu smile ka lo mlomo ka mina, mina asie sibensisa lo kamera zonke skati. Sala kagle. |
Not korean, it is a linga franca used in the workplaces called fanakalo. It is a mix of Zulu, Xhosa, English and Afrikaans.
"I see you(Nguni for hello), I'm very happy to chat to you all, you are like brothers to me. When I go home I will continue to do that what puts a smile on my face, I will take pictures all the time. Stay well" |
|
|
05/21/2005 09:40:24 AM · #99 |
Originally posted by Azrifel: Originally posted by gibun: Ek is nie seker ek volg die draad van die storie nie, maar hier is so bietjie van my taal vir julle. En met n paar woorde wil ek vir elke lid van die DFU(Digitale Fotografie Uitdaging) n groot dankie gee. Dankie vir julle geduld, dankie vir julle bydraes maar bo alles dankie dat julle met ons deel dit wat spesiaal is en mooi is. Dankie vir julle fotografie.
Peet Venter |
Dat Zuidafrikaans is nog behoorlijk goed te volgen, vooral als je het uitspreekt. Mooie taal. :)
There is a funny ad on our television stations at the moment, it tries to sell us 'bobotie' (chicken with apple) and uses South-African words to catch our attention. Could you tell me if these are real words:
Construction workers helmet = Pletterpettie
Elevator = Hijsbakkie
Thong = Amperbroekkie
I bet they will be in the official Dutch dictionary within five years. |
Thank you very much, Yes, Afrikaans is a mere 80 years old but growing in popularity and is well used. Indeed One of the most expressive and descriptive languages on earth. A language one can feel, one you can 'see'. I'm so fortunate to have mastered it.
|
|
|
05/21/2005 10:15:52 AM · #100 |
Originally posted by Gauti: Just because I have a good example handy (hehe): what is the plural of penis?
Penises or Penai?
Not that I have more than one, or ever had need of more than one :) but there is a museum now here in Northern Iceland dedicated to this stuff, the the phallolocical museum - probably not work-safe link.
The whale makes you humble. |
Penises. But Penii would probably be understood! I think that the latinate plural tends to be reserved for technical and scientific words, though there are several exceptions.
Latin words arrived in English through various means. Many arrived through the effect of Roman latin on the French language, following the Norman invasion, as very few latin words survived between the Roman departure and the Norman invasion in 1066. Very many more were invented, or reintroduced in the early Victorian period.
Melvyn Bragg has written an excellent and very readable book examining the history of the English language, called "The Adventure of English". He talks about the development of various African languages and the effect of colonialisation, slave trade and the development of pidgen English. Very interesting. |
|
Home -
Challenges -
Community -
League -
Photos -
Cameras -
Lenses -
Learn -
Help -
Terms of Use -
Privacy -
Top ^
DPChallenge, and website content and design, Copyright © 2001-2025 Challenging Technologies, LLC.
All digital photo copyrights belong to the photographers and may not be used without permission.
Current Server Time: 08/02/2025 02:40:12 PM EDT.