DPChallenge: A Digital Photography Contest You are not logged in. (log in or register
 

DPChallenge Forums >> Photography Discussion >> Bokeh according to Japanese people
Pages:  
Showing posts 1 - 14 of 14, (reverse)
AuthorThread
07/05/2006 10:42:26 PM · #1
Ok, I noticed that there was some discussion on the word Bokeh, so I thought I would do some of my own research... and share it of course :).

I have a number of Japanese friends, some of whom are quite technically aware (one of them is a foreman working on the High Speed Rail project for Taiwan). I asked them about the word 'Boke'.

Boke means out of focus, blurry. To the point of obscuring detail and impairing recognizability. It indicates that something is more than a little out of focus (if it is just a little out of focus, they use the word 'pinboke').

I asked about further meanings, such as relate to the quality of the out of focus and I was quite specific and detailed in my questions.

They all agreed that there was no further meaning. Just OOF.

Because the people asked were specifically not photographers, this can be taken as the 'layperson's definition'. I did not ask any Japanese photographers... If I did, I would hope to meet one that had little understanding of English, so the definition could be understood as purely as possible from the Japanese language without outside influence.

Please note therefore, that this is not a definitive photographic definition of the word that has had an 'h' added to it, presumably along with other definitions...

I am only relating the meaning of the Japanese word from which 'bokeh' is derived for those who happen to be interested but don't have any handy Japanese people handy.

I hope it's informative!
07/05/2006 10:50:44 PM · #2
Interesting I asked my mother who is from Yokohama and she indicated bokeh comes from the word bokashi which means exactly what you said..So we agree that it does mean just that OOF
07/05/2006 10:54:31 PM · #3
Yes. While my definition is compiled from a number of different Japanese people, they all seemed to agree on the definition. Almost no variance from person to person.

07/05/2006 11:39:09 PM · #4
In French, "spleen" means melancholy. It does not mean an organ. Does that mean if we have a spleen challenge we can't use organs?
07/05/2006 11:47:47 PM · #5
Originally posted by posthumous:

In French, "spleen" means melancholy. It does not mean an organ. Does that mean if we have a spleen challenge we can't use organs?


Some organs make me melancholy.
07/06/2006 08:15:08 AM · #6
Originally posted by posthumous:

In French, "spleen" means melancholy. It does not mean an organ. Does that mean if we have a spleen challenge we can't use organs?


?

I think I did mention that the definition I listed is the basic definition, not the photography specific definition...

I don't think this has any bearing on what people can or cannot enter into challenges. Just here to satisfy the curiosity of anyone who might want to know where things come from.

methinks it may be time for you to spend less time in the autopsy room? ;)
07/06/2006 11:58:51 AM · #7
Originally posted by eschelar:

methinks it may be time for you to spend less time in the autopsy room? ;)


I find it much more efficient than a GP.
07/06/2006 12:13:26 PM · #8
in the photographic sense bokeh is something that's often present, but not always desireable. the quality of the blur - the milky smooth texture and pleasing aesthetics are the key. better quality lenses with more blades tend to produce more spherical points of light which is thought to be better bokeh (less spherical aberration).

sometimes if i'm shooting after a few adult beverages I got a whole photo of bokeh...subject and all...but it's less than pleasing to look at :)
07/06/2006 11:49:05 PM · #9
I noticed that there are actually a few definitions of that kicking around after the Bokeh II challenge.

I tend more towards that definition as well Pedro.
07/07/2006 12:06:12 AM · #10
Interesting, Keiran.

Slightly off-topic, but I thought I'd throw this in:
How is bokeh pronounced? Namely, where is the accent placed? I've only encountered it in text form (perhaps too much time on dpc; not enough time out and about).

I'm logging out soon, so I'll not have time to thank whomever may answer my question. So I'm thanking you now.

Luke
07/07/2006 12:09:18 AM · #11
bow (like a violin bow) keh is how i say it.
07/07/2006 08:44:11 AM · #12
I don't believe that Japanese is a language where sense stress is quite as important as in a language like English.

It is syllabic at its core, meaning that each syllable can be stressed or not stressed independent of meaning and words (which are often compounds of multiple syllables) have much less definite breaks between them...

I only spent a little bit of time in grade school learning it, but I do hear it a lot.

Japanese is a language that does not use tones, so I wouldn't worry about sense stress... Listening to my friends, I did not hear a particular lean on either the 'bo' or the 'ke'.

I might add that I'm fairly sensitive to this sort of thing as I also speak Chinese which is a tonal language and which does involve great care and attention to stress and modulation.

The 'ke' is a short 'e' vowel sound according to Canadian pronunciation of English, such as in the word 'met'
07/07/2006 10:13:37 AM · #13
I found a tutorial on Luminous-Landscape.com about "Understanding Boke" by Harold M. Merklinger. There's lots of other good tutorials there as well. :)

George
07/07/2006 10:48:35 AM · #14
Originally posted by Pedro:

sometimes if i'm shooting after a few adult beverages I got a whole photo of bokeh...subject and all...but it's less than pleasing to look at :)

Been there, done that... just don't know how many times... my memory of such events tends to be... wellll... blurry! LOL!
Pages:  
Current Server Time: 09/05/2025 06:06:15 PM

Please log in or register to post to the forums.


Home - Challenges - Community - League - Photos - Cameras - Lenses - Learn - Help - Terms of Use - Privacy - Top ^
DPChallenge, and website content and design, Copyright © 2001-2025 Challenging Technologies, LLC.
All digital photo copyrights belong to the photographers and may not be used without permission.
Current Server Time: 09/05/2025 06:06:15 PM EDT.